2010-04-01 (Thu)
_ [comp] svn: DB_VERSION_MISMATCH
長期間放置されてた subversion レポジトリをいじろうかしたら、
svn: URL に対し ra_local セッションを開始できません
svn: リポジトリ 'file:///XXXXXXXX/SVN/repo' を開けませんでした
svn: ファイルシステム '/XXXXXXXX/SVN/repo/db' に対して環境を開いているときに Berkeley DB エラーが起きました
svn: DB_VERSION_MISMATCH: Database environment version mismatch
svn: bdb: Program version 4.8 doesn't match environment version 4.4
とかなった。どうやらもう6年近く触ってないレポジトリだったらしい。ということで dump/restore した。
% svnadmin dump /XXXXXXXX/SVN/repo > svn.dump
% svnadmin create --fs-type fsfs /XXXXXXXX/SVN
% svnadmin load /XXXXXXXX/SVN < svn.dump
けどもう mercurial でいいかな…。
2010-03-30 (Tue)
_ [debian] upstart?
The future of the boot system in Debian や Debian、ブートシステムで「Upstart」採用へ で既報だけど、sysvinit から upstart になるという話。ちょっと試してみるか、と思ったけど、
# aptitude install upstart
Reading package lists... Done
Building dependency tree
Reading state information... Done
Reading extended state information... Done
Initializing package states... Done
The following NEW packages will be installed:
upstart{b}
0 packages upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 493kB of archives. After unpacking 1106kB will be used.
The following packages have unmet dependencies:
upstart: Conflicts: sysvinit but 2.87dsf-10 is installed.
素直に置き換わってくれるわけではなく、
# aptitude remove sysvinit
Reading package lists... Done
Building dependency tree
Reading state information... Done
Reading extended state information... Done
Initializing package states... Done
The following packages will be REMOVED:
sysvinit
0 packages upgraded, 0 newly installed, 1 to remove and 1 not upgraded.
Need to get 0B of archives. After unpacking 266kB will be freed.
The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!
sysvinit
WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!
Do NOT continue unless you know EXACTLY what you are doing!
To continue, type the phrase "I am aware that this is a very bad idea":
先に sysvinit を消すにもためらわれるので、中止。
2010-03-26 (Fri)
_ [comp] 4096R GPG Key
[debian-users:52921] 第56回 東京エリアDebian勉強会 & キーサインパーティーのお知らせ と Creating a new GPG key を参考に、キーを作成 & 関連付け。後者は冒頭に書いてあるけど、gpg 1.4.0 なので暗号化用鍵の追加は飛ばして OK。 ということで、Key ID と fingerprint。
KeyID: 0xD439668E
Fingerprint: 0B29 D88E 42E6 B765 B8D8 EA50 7839 619D D439 668E
pgp.nic.ad.jp と pgp.mit.edu に送信済。